Anglos d.o.o. was founded by a group of freelance translators and editors with years of experience in translation and project management. When Anglos was first founded, the core of the company was made up of two coordinators, four editors, five translators, an accountant and an administrator. In January 2008 the company already employed two coordinators, two project managers, 12 editors, 23 translators, 6 interpreters, an accountant and an administrator. In April 2008, we were joined by a new project coordinator. We cooperate with more than 20 associates from home and abroad (translators, interpreters, official court interpreters, editors and proofreaders) and are always looking for more to join our team.
We formed this company to provide our clients with a higher level of service compared to other translation agencies, and to introduce new services not available elsewhere. We are also well acquainted with the time-consuming nuisances clients are sometimes forced to endure with other providers and will make sure nothing like this happens with us. To summarize: we meet deadlines, the final cost of service is known in advance, we offer discounts on recurrences within the original text and we do not differentiate our prices on the basis of on deadlines and levels of difficulty.
By choosing our company you will enjoy full confidentiality, highest quality, support, flexibility and friendliness combined with short response time.
If you have ever been forced to tolerate annoyingly late deliveries, you will indeed appreciate our way of doing business. We deliver when promised! This enables you to go about your business without constantly worrying how late the translation is going to be this time. Not to mention how much stress our timeliness will save you. If you choose Anglos d.o.o., you simply order a service and forget about it until your product is delivered.
|